126.第一個水手告別我們

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

又過了一會兒,他還是沒有上來,這下,大夥真的有些害怕了。

再說那隻桶,其實長期沒有用了,有些糟了,並且讓太陽曬得發皺起來,現在讓海水一泡,乾枯的木板就開始水,等到了一定的程度,那鑲著鐵箍的木桶就和那水手一樣,漸漸地沉進水底去了。

現在海面上什麼都沒有了。

這時候,大家才意識到,那個水手永遠也不可能再浮上來了。

那木桶就好像是夥伴們拋給他的一個枕頭,雖然它確實是硬了點兒。

整整一天“裴廓德號”上都籠罩著一股不祥的空氣。

本來,這水手是去瞭望白鯨的,可是白鯨沒看見,他自己卻被大海掉了。

於是那凶兆再次在人們的腦子裡清晰起來,亞哈船長的話也遭到了懷疑。

這次事件似乎是應驗了那個凶兆,可是人人都並不到驚異,因為他們已經不再為有沒有凶兆擔心和悲傷,現在的問題是:那些早就顯現出來的凶兆正在一步一步地落實。

也許,昨晚的叫聲只是一個信號。

現在,船上已經沒有了救生圈,需要再做一個,以備不時之需。

斯達巴克把這任務給了木匠。

可木匠不住地抱怨說,這船上本找不到質地較輕的木頭,索就別再做了。

“沒救生圈就沒有吧。”那木匠無所謂地說。

斯達巴克明白大家的心理,到了這時候,誰都懶得再幹活了,除了最後的時刻到來之外,其他的一切都沒有什麼大的興致了。

可救生圈是一定要做的。

魁魁格半是認真半是打趣地說,他那口棺材應該可以做救生圈用。

“用棺材做救生圈,天哪,這簡直是驢不對馬嘴的事。”斯達巴克說。

“是有些古怪,可也是可以考慮的。”斯塔布說。

“它可以做一個不錯的救生圈呢?再說,除了它也沒有別的東西了。”弗拉斯克很支持。

“那也只有這樣了,可終究有些不倫不類。”斯達巴克叫過木匠,吩咐他用魁魁格的棺材把救生圈好。

“還要不要釘上蓋子?”木匠問,他覺著這事可有可無。

“可以。”斯達巴克說。

“要不要把縫兒都補一補?”木匠又問,每一次做事前他總是這麼問。

“好吧。”斯達巴克也同意。

“要不要再抹上一遍瀝青呢?”木匠還在沒完沒了地問。

“你有完沒完?”這回,斯達巴克火了。

“我只要一隻救生圈,我要快,剩下的,你自己去辦,不要什麼事都問我。”他陰鬱而氣急敗壞。

斯達巴克和斯塔布、弗拉斯克一起走了。

老木匠開始用棺材改做救生圈。

他一邊做,一邊叨叨著。

“我看我還是做三十救命繩吧,真要是遇到白鯨,恐怕這一個救生圈就不夠用了,全船有三十個人呀,不能讓這三十個人來搶這口棺材吧。”

大家正在读