第十五章蛇卵
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
“是啊。”信吾有氣無力地說“你也要跟菊子好好談談。”
“是菊子生下來的孫子,你定會疼愛的囉。”信吾難以成眠。
難道沒有一種暴力迫使絹子不要把孩子生下來嗎?信吾有點焦灼,想著想著,腦海裡又浮現出兇惡的空想來。
儘管絹子說不是修一的孩子,但是倘使調查一下絹子的品行,或許還能發現秘密,會令人寬的呢。
聽見了庭院裡的蟲鳴聲,已過凌晨兩點了。這鳴聲不是金鈴子,也不是金琵琶,淨是些不知名的蟲在叫。信吾到自己彷彿被迫躺在黝黑而
溼的泥土中。
近來夢很多,黎明時分又做了個長夢。
夢境記不清了。醒來時彷彿還看見夢境中的兩隻白卵。那是沙灘,除了沙粒什麼也沒有。沙灘上並排著兩隻卵,一隻是駝鳥卵,相當大;一隻是蛇卵,很小,卵殼上有些裂縫,可愛的幼蛇探出頭來,左顧右盼。信吾覺得這隻幼蛇著實可愛,就注視著它。
信吾無疑是惦掛著菊子和絹子的事才做這樣的夢。他當然不曉得,哪個胎兒是鴕鳥卵,哪個胎兒是蛇卵。
“咦,蛇究意是胎生還是卵生?”信吾自語了一句。
三翌是星期天,九點過後信吾還躺在被窩裡。腿雙無力。
清晨,信吾回想起來,覺得不論是駝鳥卵還是從蛇卵裡探出頭來的小蛇,都是令人害怕的。
信吾懶洋洋地刷完牙後,走進了飯廳。
菊子在把舊報紙摞在一起用繩子捆上。大概是拿去賣的吧。
為了保子,得將晨報歸晨報、晚報歸晚報按期順序分別整理。這是菊子的任務。
菊子起身去給信吾沏茶。
“爸爸,有兩篇關於二千年前的蓮花的報道吶。您看過了嗎?我把它單放出來了。”菊子邊說邊將兩天來的報紙放在矮腳餐桌上。
“哦,好像看過了。”可是,信吾又一次把報紙拿起來。
先前報紙曾報道說:從彌生式的古代遺址裡發現了約莫兩千年前的蓮子,蓮博士使它發芽開了花。信吾將這張報紙拿到菊子的房間裡,讓她讀讀。這是在菊子剛做過人工產從醫院回到家中躺在被窩裡的時候。
後來又報道了兩次關於蓮花的消息。一次報道說:蓮博士將蓮分植到母校東京大學的“三四郎”①池裡。另一次報道說:據美國方面的消息,東北大學某博士從滿洲的泥炭屑中發現已變成了化石的蓮子,送到美國去了。華盛頓國立公園將這蓮子變硬的外殼剝掉,用德溼的脫脂棉將它包上,放入玻璃器皿中。去年,它就萌發出新芽來。
①“三四郎”池,是夏目漱石的《三四郎》中談到這個池子,因而得此名。
今年將它移植在池子裡,它長出兩個蓓蕾,綻開了淡紅的花。公園管理處公佈說,這是上千年乃至五萬年前的種子。
“先前讀到這則報道時,我也這樣想:倘使上千年乃至五萬年這一說法是真的話,那麼這計算的年代也太長了。”信吾笑了笑又再仔細閱讀了一遍。據報上說,本博士從發現種子的滿洲地層的情況推斷,估計是幾萬年前的種子,而美國則把種子外層剝掉,用碳素14放
能作調查,推測約莫是一千年前的。
這是報社特派員從華盛頓發回來的通訊。
“可以處理掉嗎?”菊子說著將信吾放在身旁的報紙撿了起來。她的意思大概是問:報道蓮花消息的這張報紙是否也可以賣掉。
信吾點了點頭。
“不論是上千年還是五萬年,都說明蓮子的生命很長。比起人的壽命來,植物種子的生命大概是永恆的啊!”信吾邊說邊瞧了瞧菊子。
“倘使我們在地下也能埋上千年二千年,不死而只是憩息…”菊子自言自語似的說。
“埋在地下…”
“不是墳墓。不是死而是憩息。人真的不能埋在地下憩息嗎?過了五萬年再起來,或許自己的困難、社會的難題都早已完全解決,世界變成樂園吶。”房子在廚房裡給孩子吃東西,她喊道:“菊子,這是給爸爸準備的飯菜吧。過來瞧瞧好嗎?”
“嗯。”菊子起身離開,爾後把信吾的早餐端了上來。