第十一章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
正文第十一章火車按規定時間開出了站。它運走了一批旅客其中有軍官有文職人員還有販賣鴉片和藍靛的商人。路路通跟福克先生坐在一個車廂裡。對面角落裡坐著另外一位客人——旅長法蘭西斯·柯羅馬蒂先生。他是從蘇伊士到孟買途中跟福克一道打牌的配手。如今他要回到駐紮在貝拿勒斯附近的部隊裡去。
法蘭西斯·柯羅馬蒂先生高高的個子金黃頭有五十來歲。他在印度士兵大起義的事變中以兇狠出了名。他確實稱得上是個“印度通”自打年輕時起他就住在印度很少回故鄉去。他是個有學識的人。假如福克先生向他請教的話柯羅馬蒂會樂意把有關印度的歷史、風俗人情和社會組織的情況告訴他的;可惜福克先生什麼都不打聽因為他不是來旅行的他只是要在地球上兜一個圈兒。他是一位莊重嚴肅的人物他要象機械運動的規律那樣死板地圍著地球繞上一個圈。現在他心裡正在盤算從倫敦動身後花掉的時間。如果他是一個喜歡隨便做一些動作的人那麼他現在準會
著雙手錶示滿意。
雖然法蘭西斯·柯羅馬蒂先生只是在玩牌的時候或是在計算牌分的時候才觀察一下福克的為人但是他並不是沒有看出來這位旅伴的脾氣很古怪。他當然會生疑問:象福克先生這樣一位外表冷冰冰的人裡面是否也有一顆跳動著的心呢?他對自然之美是否也會有動於衷呢?他是否也象常人一樣有自己的希望和抱負呢?對柯羅馬蒂說來這些都是問題。他一生也看到不少情古怪的人但都沒法跟福克這個象數學一樣死板的傢伙相比。
福克先生對柯羅馬蒂並沒有隱瞞他環繞地球的計劃;他甚至把在什麼樣條件下完成這個計劃也告訴了這位旅伴。但旅長卻認為這次打賭只不過是一種毫無意義的怪癖而已。凡有這種怪癖的人一定是缺少一種指導一切有理智的人所必需的因素——益智。這位古怪的紳士這樣下去一定會虛度年華一事無成。這對自己既沒有好處對別人也無裨益。
離開孟買一小時後火車從薩爾賽特島穿過那些高架鐵橋很快地就在印度大6上奔馳。在卡連火車撇開了右面通往坎達拉哈和浦那向東南延伸的鐵路支線向波威爾駛去。從這裡開始火車便穿行在縱橫綿直的高止山脈裡。這個山脈主要的地質構成部分是迸巖和雪花巖。在這些山最高的頂峰上長滿著茂密的叢林。旅途中柯羅馬蒂和福克偶爾聊幾句。每次談話總是旅長先開頭但結果還是說不下去。
“福克先生”旅長說“要是頭幾年的話您在這地方準會誤事您的計劃也八成兒就吹了。”
“為什麼呢法蘭西斯先生?”
“因為火車一到山底下就得停下來。那您就只好坐轎子或騎小馬到對面山坡上的坎達拉哈再換車。”
“就是有那樣的耽擱也不可能打亂我旅行的計劃”福克回答說“至於產生某些阻礙的偶然我也並不是不能預見的。”
“可是福克先生”旅長又說“就象您的親隨闖下的這樁亂子就差一點壞了您的事。”路路通這時候把一雙光腳裹在旅行毯裡睡得正香。他做夢也沒想到有人在議論他。
“英國政府對待這類違法事件十分嚴厲這是有道理的”旅長接著說。
“英國政府認為尊重印度人的宗教習慣應該高於一切。假若您的親隨已經被逮捕的話…”
“得了吧法蘭西斯先生。他要是被逮捕”福克先生說“就會判他的刑那是他自作自受。但臨了還會平安無事地回到歐洲。我看不出有什麼理由為這事而留難他的主人。”談話至此便停住了。夜間火車穿越高止山脈過了納西克第二天是1o月21號火車駛過堪得土地區一片比較平坦的土地。在那耕過的田野上零星地點綴著一些小鎮。在這些小鎮的上空見不到歐式禮拜堂的鐘樓卻看到一些寺院的尖塔。無數溪
——大部分是戈達瓦里河的支
或河汊——灌溉著這片肥沃的土地。
路路通一覺醒來睜開眼睛看了看簡直沒法相信自己正乘著半島鐵路的火車駛過印度的原野。這情景儘管叫他難以置信卻半點也不假。這火車是由英國司機駕駛的燒的是英國煤。火車噴出的煙霧掠過一片片種植園的上空。那兒種的有棉花、也有咖啡;有豆蔥、也有丁香和紅胡椒。在一叢棕櫚樹的樹梢上繚繞著冉冉上升的煙霧。樹叢中出了一片風雅秀麗的平房、幾處荒涼的修道院的廢墟和幾座奇異驚人的廟宇。印度建築中那些千變萬化的裝潢藝術更豐富了這些廟宇的內容。再過去是一片廣闊的田野一望無邊。在那些灌木林中既有毒蛇又有猛虎火車汽笛的嘶叫聲使它們膽戰心驚。再往前去鐵軌從樹林中開闢了一條通路。那兒還經常看到大象出沒它們待在一邊莫明其妙地注視著飛馳的列車。
這天上午旅客們過了馬利甘姆便進入了一個兇險的地區也就是那些拜死亡女神卡麗的信徒常常在那裡殺人的地方。不遠就是艾洛拉寺那兒的上空屹立著許多莊嚴美麗的寶塔。再過去就是名城峨侖加巴它是強悍不屈的奧侖扎布王的京城。如今這兒只不過是尼贊王屬下一個省份的府。這塊土地是由格會的領袖絞人黨徒的大王斐林及阿來統治的。那些殺人者組成無法破獲的秘密團體以祭死亡女神為名把人不分年齡大小通通絞死而且從不讓死人出一滴血。有一個時期在這裡任何一個地方都能找到死屍。英國政府雖已盡其所能將這種殺人行為
止了一大部分但這種恐怖的幫會依然還有而且還繼續幹著殺人的勾當。
十二點半火車停在布爾漢普爾。路路通在那兒花了很大價錢才買到一雙綴有假珍珠的拖鞋。他穿起這雙拖鞋大有自命不凡非常體面之。
在蘇拉特附近有一條入康木拜灣的塔普河旅客們匆忙地吃完飯沿著塔普河漫步片刻然後又重新登車去阿蘇古爾。
趁此時機來介紹一下路路通心中的打算那卻非常適宜。在到孟買之前他一直認為並且相信到了孟買也就該歇歇了。但是現在呢?自從火車開始飛快地在印度大6上飛馳他過去的想法立即改變了。他的老脾氣馬上又復活了。他青年時代的幻想又出現了。他對待主人的旅行計劃也嚴肅認真起來了。他相信這次打賭確實是真的。這樣一來他也相信是要去環遊地球一週;而且相信要用極有限的時間完成這次旅行甚至他居然對可能生的遲誤也擔起心來:他擔心旅途中會生事故。他到彷彿自己也和這筆賭注有關。他一想起頭天晚上他乾的那樁不可饒恕的蠢事很可能會斷送這筆賭注的時候他不
害怕起來。正因為他不如福克那樣沉著冷靜所以他的心情也就要沉重百倍。他把過了的
子數了又數算了又算咒罵火車不該遇站便停;責怪火車走得太慢還暗自埋怨福克先生沒有許給司機一筆獎金。這個小夥子不曉得在輪船上可以這樣辦而在火車上就不行因為火車的度是有規定的。
傍晚在堪地士邦和本德爾汗德之間火車駛進了蘇特甫山叢的狹道里。第二天1o月22號法蘭西斯·柯羅馬蒂問是什麼時候了。路路通一面看著大銀表一面回答說是早上三點鐘。實際上他這塊寶貝表的時間還是按格林威治子午線計算的格林威治距此往西約七十七經度之遠當然他的表就愈錯愈慢實際已經慢了四小時。
法蘭西斯指出路路通所報的時間的差誤。實際上這點費克斯早就向他提出過了。法蘭西斯想讓路路通明自每到一地就必須按當地子午線撥一下表。因為既然老是朝東一直著太陽走那麼白天也就愈來愈短每過經線一度要短四分鐘。可惜說了半天等於白說。也不知道這個固執的小夥子有沒有把旅長的話搞清楚。可是他堅決不撥自己的表還是一成不變地保持著倫敦時間。話又說回來了無論如何這種天真的脾氣究竟是於人無損的。
早晨八點鐘火車離洛莎爾還有十五英里就在樹林中的一塊寬闊的空地上停下來了。那兒有幾所帶回廊的平房和工人住的小屋。這時列車長沿著各個車廂叫道:“旅客們在這兒下車了!”福克先生看著柯羅馬蒂柯羅馬蒂顯然也不明白為什麼要在這片烏梅樹林裡停車。
路路通也很驚訝他跳下車過了一會兒就回來了喊道:“先生鐵路到頭了。”
“你說什麼?”柯羅馬蒂問。
“我說火車不能往前走了。”旅長立刻跳下車來。福克也不慌不忙地跟著下了車。他們一起去問列車長。
“我們到哪兒了?”柯羅馬蒂說。
“到了克爾比了。”列車長回答說。
“我們就停在這兒了?”
“當然停在這兒因為鐵路還沒修完…”
“什麼!還沒修完?”
“沒有。從這兒到阿拉哈巴德之間還要修一段約五十多英里長的路才能接上那邊的火車。”
“可是報紙上已經說全線都通車了。”
“那又有什麼辦法呢長官先生那是報紙搞錯了。”
“可是你們賣的票是從孟買到加爾各答呀!”柯羅馬蒂說著便有些動起來。
“您說的不錯可是旅客們都知道從克爾比到阿拉哈巴德這段路得自己想辦法。”這時柯羅馬蒂怒氣直往上衝路路通恨不得把這個無能為力的列車長痛揍一頓。路路通這時簡直不敢看他的主人。
“法蘭西斯先生”福克很平淡地說“假如您同意的話我們一起去另想辦法到阿拉哈巴德去。”
“福克先生這個意外的耽擱對您的損害是太大了?”
“不法蘭西斯先生這事早在意料之中。”
“什麼!您早就知道鐵路不通…”
“這我倒一點也不知道不過我知道旅途中遲早總會生什麼阻礙的。可是無論怎麼樣也壞不了事。因為我有兩天富裕的時間可以抵償。25號中午加爾各答有一條輪船開往香港。今天才22號我們會按時到達加爾各答的。”他的回答既是這樣充滿信心那還有什麼可說的呢。路未竣工到此為止這是千真萬確的事。報上的新聞報導跟某些老愛走快的鐘表一樣竟然提前宣佈了鐵路完工。大部分旅客都知道這一段鐵路還沒有修好他們一下火車便把鎮上的各種代步工具搶僱一空了。不管是四**車雙峰駝牛拉的輦車象活動廟宇一樣的旅行小車滑竿或小馬福克和柯羅馬蒂找遍了全鎮什麼也沒僱著只好空手而返。
“我要步行去阿拉哈巴德。”福克先生說。
路路通這時走近他的主人看了看他那雙外表漂亮但經不起長途跋涉的拖鞋向福克作了個鬼臉。但是幸運得很他現在已經有了一個新的現但他還有點遲疑不決。
“先生”他說道“我相信我已經找到了一種通工具了。”
“什麼樣的工具?”
“一隻大象!離這兒百十步遠住著一個印度人他有一頭大象。”
“走我們去看看。”福克說。
五分鐘後福克、柯羅馬蒂和路路通來到一所小土屋旁邊。靠近這所小土屋有一個用柵欄圍成的高圍圈。小土屋裡住著一個印度人。圍圈裡有一頭大象。由於旅客們的請求印度人把福克先生和他兩個同伴帶進柵欄裡。
在柵欄裡他們看見了那頭大象。這頭大象已經快要被養馴了。象主人並不打算把它訓練成馱東西的象而是要把它訓練成一頭打仗用的象。為了這個目的他先是慢慢改變大象馴良的天使它逐漸變得兇猛起來成為一頭印度話叫“馬其”的猛獸。因此在三個月內要用糖和牛
來飼養它。這種辦法似乎不可能產生那樣的效果但是那些養象的人多半採用這種方法獲得了成功。對福克先生說來這簡直太幸運了。因為這頭象剛剛用這種辦法來訓練還一點沒有變成“馬其”這頭名叫奇烏尼的大象現在還跟別的大象一樣能長途跋涉而且跑得很快。既然找不到其他坐騎福克便決定利用這頭大象。
但是大象在印度算是珍貴動物因為印度的象越來越少了。尤其是適合於馬戲場表演用的公象就更不容易找到。這種動物一成為養馴的家畜就很少繁殖只有靠打獵來補充因此它們已成了人們特別愛護的寶貝了。當福克問印度人是否肯把象出租時對方拒絕得非常乾脆。福克先生決心要租這頭大象所以就出了個大價錢:每用一小時給十英鎊(合二百五十法郎)。但是主人不幹。二十鎊呢?還是不行。四十鎊呢?總是不答應。福克先生每加一次價錢都嚇得路路通跳一下。雖然這個價錢已經出得不低了可是象主人卻絲毫無動於衷。如果按十五小時到阿拉哈巴德計算大象主人就能賺六百鎊(合一萬五千金法郎)。
福克先生還是一點也沒有動這時他就向印度人提出要買這頭大象。他一開始就出了一千英鎊的高價(合二萬五千法郎)。
大象主人不肯賣!八成這個老滑頭是看準了這宗買賣能賺一票大錢。法蘭西斯·柯羅馬蒂把福克叫到一邊叫他加價的時候應該好好考慮考慮。福克回答說他從來就沒有不考慮就辦事的習慣這樣辦是為了贏得兩萬英鎊的賭注;他必須要用這頭象即使出比時價貴二十倍的錢他也要買。
福克先生又來找印度人。印度人的一雙小眼睛出貪婪的目光人家一看就會明白:“買賣成不成
只是價錢高不高”的問題而已。福克先生接二連三地加價一千一百鎊一千五百鎊一千八百鎊最後竟加到二千鎊(合五萬法郎)。路路通因為過分
動一向紅潤的面孔都氣得白了。
象主人終於向兩千英鎊投降了。
“就是衝著我這雙拖鞋走不了長路喏他的象才賣這麼大價錢!”路路通嚷著說。
買賣成了現在就差找一個嚮導了。這事兒比較容易!有一個相貌
聰明的年輕的帕西人願意效勞。福克先生同意僱了他並允許給他很高的報酬這樣當然就會使帕西人加倍賣勁。大象牽出之後立刻就裝備起來。這個帕西人當象童或充嚮導全十分內行。他在象脊背上鋪上鞍墊在象身兩側掛上兩個坐著並不太舒服的鞍椅。
福克先生從他那寶貝袋袋裡拿出鈔票付給象主。這些錢活象打路路通心肝五臟裡掏出來似的。福克先生請柯羅馬蒂先生同乘大象去阿拉哈巴德旅長接受了他的邀請。
他們在克爾比買了一些吃的。柯羅馬蒂坐在大象一邊的鞍椅上福克坐在另一邊。路路通高居在主人和旅長之間兩腿跨在鞍墊上。象童趴在象脖子上。九點鐘大象啟步離開克比爾從一條最近的路線進入了茂密的棕樹林。