第二十四章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
開庭當天,譯官慢悠悠的準時出現。
她一身雪膚又身著白衫裙,除了身後那頭如黑
泉般的及膝長髮,隨著她的移動晃曳出微微幽光外,她全身上下只能用“慘白”兩字形容。
坐在公堂上的閻王一雙厲目看著曾經最讓他信任的部屬,還是到無法置信。
那覺跟他當初看到逃班名單上有她的名字時是一樣的,除了震驚,還是震驚。
她任職地府譯官已有千百載,向來專業、單純、無慾無求、盡忠職守,到底何故讓她做出此舉?
閻王細細的打量著她,發覺她那本該無情無慾、透著單純的眸子竟有了些許異樣,那因識情知愛而產生的微乎其微的變化,若不仔細探查,是難以察覺的。
公堂上靜默的氣氛有一絲壓抑緊繃,不似審問其他人時的熱絡,前面幾個出庭的傢伙不是口若懸河說個不停,就是脾氣暴躁的上演全武行。
譯官只是用著一雙清冷的眸子不驚不懼的望著閻王,過了許久才開口,“譯官認罪。”她的話讓公堂上的眾人倒一口氣,那擺明了直接放棄的態度更是讓律師團一陣譁然。
閻王微微楞住,一改先前審問其他人的強硬態度,口氣稍緩的說:“譯官,你可知自己所犯何罪?本王也不是個不講理之人,先前受審眾人皆有辯駁機會,你儘可說個原由。”
“屬下擅離職守,造成地府需通譯之魂無法及時審判,屬下知罪,願接受地君之罰。”她不疾不徐的說,一點為自己辯駁的意願都沒有。
“這…”首次遇到這麼配合的犯人,前面幾個胡鬧瞎鬧的傢伙都讓他們脫了罪,閻王反倒不忍就這麼定了譯官的罪。
“啟稟閻君,譯官大人在陽世期間,發揮擅通譯專長,消弭了不少戰事和天災禍事,實屬功德無量。”律師團看出閻王的猶豫,順藤摸瓜的接口,“再者,證人皆已傳喚,何不聽聽證人的說詞,再行定奪也不遲。”閻王正苦惱著要怎麼處理,聽到律師團的話,樂得欣然接受。
“傳喚一號證人。”律師團非常有效率的開始讓證人現身說法。
她漠然的立於一旁,渾然不覺周遭眾人為了開脫她的罪責而忙碌著。
“喵喵…喵…”聽到悉的喵叫聲,她淡漠的表情才有了些微變化。
“此白貓是譯官在人間的寵物,陪伴譯官逾半生歲月,證詞極具參考價值。”律師團補充說明。
閻王傻眼的看著在公堂上一直喵喵叫個不停的白貓,頗為無奈的說:“本王不懂貓語,要如何斷案?”
“不如請譯官擔任通譯,將證詞翻譯給閻君知曉。”律師團早已準備好對策,向閻王提出請求。
律師團早就謀劃好,故意先傳喚非人類的證人,讓閻王再次深刻的受到譯官的重要
。
屆時重責變輕罰,最好還能大事化小、小事化無,律師團心裡打著如意算盤,卻獨獨忘了算到正主兒的心思。
“那就開始吧!”閻王未多想,快的答應了律師團的請求。
從沒想過要為自己辯駁的譯官微微一怔,隨即開口,“閻君,屬下不…”她的話還未說完,就聽到可愛喵喵叫著阻止她,看向它那哀求的神情,她的心不一軟,拒絕的話也說不出口了。
她無奈的嘆氣,向閻王福身,“譯官領命。”然後,她徐徐的將可愛的話翻譯出來。
訴說著那段彷彿還歷歷在目的前塵往事,她的神思不自覺的跟著神遊,回到那讓她魂牽夢縈、夜想念的
子;本該無慾的輕柔字音,卻夾帶著濃濃的哀傷惆悵。
可愛作完證,緊接著律師團又傳喚了大黃狗努努、大白狼等動物上場,她暗暗寧定波動的心緒,心裡微微訝異。
這個律師團果然不簡單,居然能將這些在陽世與她有羈絆的事物全都找來為她作證。
翻譯著它們的證詞,她才知曉它們竟是如此崇敬她,簡直要將她神化成恩澤三界,庇護八方的神人了。
動物證人輪番上陣,一時之間庭上充斥了各種動物的叫聲,肅穆的公堂上一陣雞飛狗跳。
譯官雖然盡責適時翻譯,動物卻似乎對她十分懷念,十句話裡有五句是對她說,不是對他說。
閻王聽得半知不解,忍無可忍的手持驚堂木往桌上一拍,“夠了,辯方律師,能不能傳喚會說人話的證人出庭?搞得這般嘈雜,成何體統?!”雖然不忍直接定譯官的罪責,但堂堂閻王審案,豈能容忍他們公然胡鬧?