第六章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
她呻着,
的呻
。他轻轻舒着
的气息。他一遍又一遍地吻她,吻她的
、吻她的眼、她的脸颊、她的耳朵、她的玉颈。他的手在她丰
的
房上徘徊着。然后深深地刺入她的蓓蕾。
他们相拥,他们融为一体,没有闪电雷鸣,也没有潺潺水。有的只是碰撞发出的响声,
得那么密封,连语言也是那么的轻,那样的柔,
,
你,他们在泉水中
动着,直到她翻
到他的身上,停在那里。
吉斯明遵照罗马长官的吩咐,提着酒罐走进卢修斯的房里。她发现卢修斯正在酣睡,于是便把酒放在他的头柜上,然后自己席地而坐,两眼一眨不眨地目视着他。
当卢修斯刚刚跨进她主人的门坎时,她就深深地上了他。她乞求主人,准许她睡在他的卧房外面,替他洗浆衣物,为他做一切事情。吉斯明一直渴求自己生来就是个男人那该多好,是个罗马人也行。她是个男人的话就可以成为一个战士,就可以跟随他征战南北。她同样也喜
他的副官,不过他长得也太标致了。
太美丽的男人不合她的胃口,吉斯明喜犷的人。
在她家主人房里的上面还住着许多士兵。这些家伙仗势欺人,横行霸道。但这个罗马人却和他们不一样。
她的主人说他们的别墅很显然是风水不好,当初选错了位子。从任何一个角度来说,谁一踏进安提阿,首先映人眼帘的就是这座房子。疲惫不堪的军队梦寐以求地把这当作家。疲力竭的军官也把这当成家。她的主人一直考虑地卖掉这房子,搬到这座城市的其他地方去住。
吉斯明看着罗马人在睡眠中辗转不安,不停地翻动着身体。看来一直是在做一个不同寻常的梦。
这会儿也看不到他那张俊秀的脸庞和壮的体魄。
正是因为他那身发达的肌使他有如此的魅力。她想去安抚他,让他平静下来。她把脸紧贴着他,吻他的脸颊,吻他的
。他伸出一只胳膊,她顺势就靠近他,这样他的手就紧搂着她的头。
当他的手抚摸她面颊时,她顺手把他的手抓住按在自己的房上。他突然翻过身体,男人的那东西又硬又
地暴
在她面前,她用手套住它,
它。享受着他那有规律
动的包皮在她凉
的手指里的
觉,吉斯明的手在他柔软而又
拔的
头上滑动着,从上到下,从下到上,来来回回地玩
。她担心会
醒他,可是他却依然沈浸在睡梦中。
吉斯明掉衣服,爬到
上跪在他的两腿之间,把他的火
进嘴里,柔情地
。过了一会儿,她把一条腿放在他的体外,低下身体,把睡梦中他的
茎拥进自己
润的
。
他往外猛伸了一下手臂,碰翻了摆在头柜上的酒罐,酒罐砰地一声摔碎在地上,打破了他的幻梦。
女仆正骑在他身上。她的秀发披散在上。
他的手向上托着她丰的
房。她正在他的茎杆上下运动,头一会甩到这边一会甩到那边,整个沈浸在心醉神
的仙境中。他
到她的腹部一阵
紧,知道她就要到高
了。他连忙硬
,随着一阵长长的,超乎寻常的呼啸,她进入了梦幻的仙境。过了一会他也开始波涛汹涌,一
推着一
。年轻女子倒伏在他的
口上,他伸出手紧紧地搂着她,抚
她,同时也抚
自己。
他刚才不是在那个女仆的身上翻江倒海,他是在那个可悲不幸的人的美若仙女的身上腾云驾雾,是他在安提阿郊外遇见的女人,她嬉笑他,向他要可伸缩的火
。她占据他大部分的思念。
女仆从他身上小心地走开,她披上衣服裹住的身体,捡起打碎在地上的酒罐。
“我重新给您拿些酒来,先生。”她说。
“算了,没这个必要了。”他答。
吉斯明退了出去。他把头埋在手臂里,目前他很充实。不要忙,也不需要去院,更不需要女人。他终于找到了他所需要的东西,他一直为之伤神的东西。
这东西就在他刚才在梦中相遇的女孩,就是他的士兵时常挂在嘴边的那个女孩,他们告诉他这个女孩在一幢宽大无比的宅院,在罗马他们从未见过比这幢房子更大的房子了。
“她叫什么名字?”他问。
“她叫齐诺比娅。”他们告诉他“她很富有。长官,真正的富有。”但是当他去求她,去拜访她的时候,整个房子都锁上了,空无一人。他向人打听了他们的去处,人家告诉他“这家人都去了帕尔米拉。”从此她时常出现在他的寻梦园。
“长官,长官!”马库斯的叫喊声打断了他的沈思。
“长官,门外站着一个样子很恐怖的男人。”
“他是谁?”
“他说他叫彭内尔。他是个商人,长官。”
“有钱人?还是个穷光蛋?”卢修斯问。
“是个富人。他正带着女儿去帕尔米拉,结果在途中被一伙匪徒劫了营,他女儿的奴仆被杀了,女儿也被人绑架了。他说绑架的匪徒极有可能是波斯人。据传战时那一带时常有波斯人出没。他请求我们去找,找回他的女儿,长官。”马库斯尽可以地装着不让他的上司察觉这件事儿与他个人有什么牵连。他已经认出了彭内尔就是萨默娅的父亲。上次他送萨默娅回他们住的别墅时,他只是匆匆瞥了一眼这个男人,当时彭内尔怒气冲冲,极野蛮地抓住他的女儿,暴地对她说着什么。但他没认错,彭内尔的的确确是萨默娅的父亲。
现在萨默娅遭人绑架,他必须找到她。彭内尔没有认出他,要不然的话,又会节外生枝,惹上不必要的麻烦。