第十七章阿麗婭思維特科納
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
(1)伊拉龍一行人沿著阿拉哥尼河順而下,最後抵達和艾達河的匯合處。然後,阿拉哥尼河向東
去,不知
向何方。在兩河的
匯之處,他們逛了逛矮人族的前哨貿易站赫達斯,把兩條筏子換了幾頭驢。矮人個兒矮小,是從來不騎馬的。
他們給阿麗婭分配了一頭驢子,但是她不要。她說:“我不想騎在驢背上回到我祖先的土地。”索夫皺了皺眉頭。
“那你怎麼跟得上我們呢?”
“我會跑步。”她真的跑了起來,而且跑得比雪焰和驢子還快。到了下一個山丘或叢林,她坐在那裡等著他們。儘管跑步很費力氣,但到他們停下來過夜的時候,她絲毫沒有出疲勞的跡象。在早飯和晚飯之間的這段時間裡,她也只是三言兩語,不願意說更多話。她越往前走,她似乎越是緊張。
他們從赫達斯出發迤邐北行,沿著艾達河朝它的源頭艾爾多湖走去。
不出三天,杜維敦森林已經遠遠在望。最初看來,森林似乎是地平線上一座朦朧的山岡,但很快就擴展成一片由古老的櫟樹、山櫸和楓樹構成的鬱鬱蔥蔥的汪洋大海。伊拉龍坐在藍兒的背上看到,那座森林連綿不斷,一直伸展到北面和西面的地平線。他知道,森林還要遠遠地往前延伸,覆蓋整個阿拉加西亞。
在他看來,樹底下的陰影是很神秘的、很人的,也是很危險的,因為那裡生活著
靈族。在杜維敦森林的腹地深處,隱藏著埃勒斯梅拉——他將在那裡完成訓練——以及奧希龍和其他十一座城市。自從龍騎士垮臺以來,很少有外人去過那幾個地方。對於凡人來說,那座森林是個很危險的地方,伊拉龍覺得,裡面肯定到處都是古怪的魔法和更古怪的生物。
它像是另一個世界。他心裡想,一對蝴蝶從黑壓壓的森林深處飛出來,在空中兜著圈子,互相追逐。
藍兒說,但願樹林裡有一條寬敞得我能走的路,無論是靈們用來派什麼用場的路。我總不能老是在上面飛。
肯定有的。要不然,在龍騎士時代,龍怎麼在這一帶走動呀?
嗯。
那天晚上,伊拉龍正要去找毯子,阿麗婭突然來到他的身邊,彷彿是個從天而降的幽靈,倒把他嚇了一大跳。他真搞不懂,她走路怎麼那樣腳步輕盈。他還來不及問她需要幫什麼忙,她已經通過意念對他說:跟我來,儘量別出聲。
他對這個要求到很吃驚,對以這種方式來溝通也同樣
到很吃驚。在飛往垡藤杜爾的途中,他們曾分享思想——那曾是伊拉龍可以突破她自我導致的昏
狀態與她進行
談的唯一方法——但是,自從阿麗婭康復以來,他沒有再想去接觸她的意念。這完全是一種個人的經歷。每當他去接觸另一個人的知覺的時候,他總覺得自己赤
的靈魂在與對方的靈魂發生磨擦。不經對方請求,主動去幹這樣的觸及隱私的事,似乎是魯莽的、無禮的,也辜負了阿麗婭的信任,儘管那種信任是很不牢靠的。而且,伊拉龍擔心,這樣的溝通會向阿麗婭洩
自己最近複雜的
情。他
本不想因此而受到嘲笑。
她悄悄走過營地,小心翼翼地避開在擔任第一班警戒的特里加,走到矮人們聽不見的地方。伊拉龍一路跟著她。他心裡對事態的發展保持高度的警惕,必要的話隨時準備做出反應。
阿麗婭往一苔蘚叢生的木頭上一蹲,手臂往膝蓋上一抱,沒有看他一眼。
“在抵達理斯和埃勒斯梅拉之前,有些事我要向你
待一下,要不然你會由於不知道而給你或給我丟臉。”
“比如?”他心裡很好奇,在她的對面蹲下來。
阿麗婭猶豫了一下。
“在我擔任伊絲蘭查蒂大使的這幾年裡,我覺察到人類和矮人族非常相似。你們有許多共同的信念和情。不止一個人在矮人中間生活得很自在,你們能理解他們的文化,他們也理解你們的文化。你們都以差不多的方式相愛、貪求、憎恨、打仗和創造。你跟奧利克的友誼及你被工匠部落接受,就是這方面的例證。”伊拉龍點了點頭,雖然在他看來,他們的不同之處似乎多於共同之處。
“然而,靈族與別的民族不大一樣。”
“你說起話來好像你不是個靈似的。”他以她在垡藤杜爾說話的口氣說道。
“我在沃頓國生活了好多年,已經習慣了他們的傳統。”阿麗婭尖銳地說。
“啊…那麼,你是不是想說,靈的
情與矮人和人類的是不一樣的?我覺得這很難相信。所有生物的基本需求和基本慾望都是相同的。”
“那不是我的意思!”伊拉龍嚇了一跳,然後皺起眉頭打量著她。她說話那麼衝,這是很不尋常的。阿麗婭合上眼睛,指頭按著太陽,深深地
了口氣。
“靈族已經存在那麼多年,因為我們認為禮貌是最高級的社會道德。你得罪不起人,一次積怨要被記住幾十年,甚至幾個世紀。禮貌是避免積怨的唯一辦法。它並不總能奏效,但我們嚴格按規矩辦事,這樣才能不走極端。
靈族也不多生子女,因為我們要防止內部衝突,這是很重要的。要是我們有你們或矮人族這麼高的犯罪率,我們很快會走向滅絕。
“到了理斯,你一定要以正確的方式跟哨兵打招呼;你還要被帶去見伊絲蘭查蒂女王,你一定要遵守有關的禮儀禮節;跟周圍的人打招呼有一百種不同的舉止,要不然你最好乾脆就別說話。”(2)“有那麼多的規矩,”伊拉龍壯起膽子說“似乎只會
得你更容易得罪人。”她嘴
上掠過一絲笑容。
“也許吧。你和我一樣清楚,人家將會以最高的標準來衡量你。要是你犯個錯誤,靈們會以為你是故意的。只有他們發現你是天生不知道,大禍才會臨頭。被人家認為
魯而又聰明,遠比被人家認為
魯而又愚蠢好,要不然就有可能會像如尼民族比賽中的蛇那樣被人
縱。我們的政治手法是反覆循環的,既微妙,又繁瑣。你今天看到的或聽到的有關某個
靈的事,很可能只是一種策略中的一小步,可以追溯到一千年以前,很可能對那個
靈明天的表現毫無影響。我們大家都玩這樣的遊戲,但很少有人能掌握這樣的遊戲,而你馬上就要參與這樣的遊戲。
“現在,也許你已經明白我為什麼說靈族不同於別的民族。矮人族也有悠久的歷史,但他們的人口比我們的多,不像我們那樣能夠剋制自己,也不像我們那樣對陰謀詭計
興趣。而人類…”她的話音越來越輕,最後消失了。
“人類,”伊拉龍說“儘量利用現有的東西。”
“完全正確。”