第二章
如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式
這問起居室的佈置相當簡單,面向花園的窗戶上掛著寶藍的窗帷,反
出細緻微光的絨布上垂著金黃
的穗子;牆上有幾幅用鍍金面框裱起來的肖像畫,高几上放著
滿鮮花的花瓶,幾把天鵝絨安樂椅上放著錦繡靠枕,還有個上面放了些
本漆器、中國瓷器的櫃子。
簡單,說是單調呆板也不為過。
菲利普諾埃爾打量著這個房間,推測主人必定是個欠缺生活趣情的人。來此之前,他就打聽過布洛克菲列克斯上尉的家世,得知他是個有錢人,而且相當有錢。
這麼有錢卻不懂得享受人生、培養一點生活品味,實在是很笨。但是,菲利普一點也不訝異布洛克是這種笨人。巴黎上社會人士私底下總是稱他為——呆板的布洛克,其來有自。
菲利普在靠窗的一把長椅上坐下,目光朝向門口,靜待著布洛克的出現——現在,這個人們口中貧乏無趣的上尉是他的quot;女婿quot;了,想到自己跟布洛克的親戚關係,菲利普忍不住笑了。
菲利普回憶了下數天前在宴會上那匆促的會面。
當時他在謝爾維利耶夫人——現在是他的子的介紹下見到了布洛克,因為八年前的往事回到腦海,使他的笑容僵硬,接下來的應對態度也有些許的不自然。
他不確定布洛克是否有將身穿華服、儀態高雅的他和八年前到他廚房偷東西的小偷連結起來…雖然當時布洛克愁眉苦臉,看起來似乎是已經遺忘了八年前的他了,但這個疑慮一直讓他心神不寧,所以,菲利普決定今天來拜訪一下布洛克,看看他的反應。
最好布洛克的記憶力不好,否則,他的麻煩就大了,因為他身體裡連一滴貴族的血也沒有。
而他現在這個身分,是來自於路邊一輛傾覆的馬車,今年天的一個傍晚,他在路邊的泥溝裡發現了一輛失去了馬的馬車,車伕死在道路上。從這情況及散碎路旁的行李箱看來,這輛馬車是遇上了強盜,所有財物被遊劫一空,連車裡一個死人身上的首飾、外套都一件不剩。
抱著碰碰運氣的心態,他在死人的身上以及車裡叉再搜了一。他想,或許之前的強盜急於結束行動。會漏掉某些值錢的財物也說不定。
但是他失望了,那些強盜沒留下半件值錢的東西。他只發現了幾封信,從而得知死者是個從西班牙遠道而來的貴族,叫菲利普諾埃爾,第二次來法國,第一次去巴黎。
天逐漸趨黑,四野無人,腳邊躺著的又是個不會說話的死人…那一刻,一個驚人的想法像閃電一樣擊中了他,讓他全身顫慄——這個被強盜奪去
命的貴族青年和他的年紀、身材都差不多,他可以換上死者的衣服,拿著死者的幾封介紹信,冒充這個貴族到巴黎去。
一個外國貴族,在巴黎沒有任何一個人——這是他由剛剛找到的幾封介紹信上得知的。沒有人認識菲利普諾埃爾,所以,帶著介紹信到巴黎的,就是菲利普諾埃爾,無論他本名叫做約翰還是勞
,都沒有差別,因為沒人知道真正的菲利普諾埃爾到底長得是圓是扁。
就外表而言,他白皙的皮膚無論經過多強烈的風吹曬,還是一樣白
得如同一生下來就是金裝玉裹地被呵護著的貴族子弟,而且,他知道自俊美的臉龐總是能贏得人們的好
。
對於美人,人們的戒心總是會降低不少。
至於言談舉止,他天生有著極佳的模仿能力,學習貴族行走說話的儀態可難不倒他。他自信這方面只要憑著巧妙的應變即可對付過去。
比較麻煩的,或許只有他的欠缺知識與對這個死者的家世完全不悉,萬一要是有人問起家系譜或西班牙歷史,那就糟…
一邊快手快腳地將自己和死者身上的衣服對調,他一邊思索著這些問題,但是一時之間卻苦無對策,只好想一步行一步了。
或許是上天眷顧著他,也或許是他命中註定享受榮華富貴,總之,這個問題後來也刀而解。
正當他在自己身上出些輕微的刀傷,額頭也
了點小擦傷用以偽裝時,遠處有馬蹄聲響起,他從車窗裡探出頭去,在
暮的微光下分辨出那是輛貴族馬車,正向著他這裡駛來。
他連忙將已穿上他原先的衣服的死者踢下車,而後在馬車裡發出了呻。
這成功地引起了過路者的注意。
只見那輛雕刻有家族紋徽的馬車在他所在的倒臥馬車旁停了下來,馬兒輕嘶了一聲,接著一個女的聲音響起,吩咐車伕前來查看。
遇到的第一個貴族是個女人,讓菲利普吃了顆定心丸,因為女人的同情心總是會矇蔽她們的理智。菲利普心想,上帝對他真是太仁慈了。
過沒多久,車門被打開,他被人從翻覆的車子裡抬了出來。他用顫抖的手將捏在手裡的信遞了出去,然後雙眼一閉,暈了過去——當然,這是假裝的。
接下來,他就被抬上了那輛貴族馬車,聽見展信閱讀的那位夫人發出一聲驚呼——就這樣,他搖身一變,成了來自西班牙的貴族——菲利普諾埃爾侯爵。
而他之前最害怕的事——那些關於菲利普諾埃爾的家世背景的問題,救起他的大人同時給了他一個理由——喪失記憶。
quot;喔,可憐的孩子,他一定是喪失了記憶…你看,他連自己的名字都說不出來了。
——在他被問到任何問題都以茫然的眼神應對時,那位不喜歡人家反對她的意見的夫人,對前來為他診治的醫生說出了一個這樣的結論。
之後他來到了巴黎,透過那封介紹信以及救助他的夫人的幫助,他見到了艾爾弗雷德公爵,順利地被帶入巴黎許多顯貴家庭的客廳。
以他姣好的外貌,他輕易地獲得了許多女與男
的喜愛。但由於他身無分文——全靠公爵援助他的食衣住行——在他西班牙的家人給他送來金錢援助之前,但是,
本不會有這筆款項的出現。
菲利普知道長此以往。必定會出馬腳,因此,他開始計劃一樁婚姻。
雖然他比較喜歡年輕貌美的,但是,年輕貌美的女繼承人卻未必有這個財力供養他,而她們的父母也沒那麼好哄騙,所以,可以自由支配自己全部財產的富有老女人成為他的目標。
反正,上了都一樣,他從來不在乎上
的對象的老幼嬌
,只要有錢就好,所以,他找了個富裕的寡婦下手,並且輕易地成功。
由此種種,他也得到了一個結論——這是命。運之神嘉惠於他,要賜給他衣食無虞的生活,給他一個向上攀爬的機會。既然是出於上天的賜予,如果他拒絕了,或者白白放棄這個機會,甚或搞砸了它,他相信自己一定會遭受天譴的。
這是上帝的旨意,要他成為菲利普?諾埃爾。在與布洛克重逢前,他堅定地相信著這點。
然而現在,他相信布洛克的出現,是出於魔鬼妒忌之下的安排。他必須去面對,而後設法排除這個障礙。
整理著出外套袖口的襯衣花邊,菲利普以著悠閒自然的態度直視著眼前的男人。
一張誠懇正直的臉,五官搭配顯出適合軍官身份的英氣,眉宇間染著淡淡的憂鬱,強調了他眼瞳深處那抹幽藍。他屬於高挑身材,有寬闊的,肩膀和結實的大腿——這一切都讓菲利普不能理解為何他
子會拋棄他另結新歡?
不過,以一個軍官來說,菲利普覺得布洛克稍微瘦了些。
quot;安,侯爵閣下。quot;布洛克穿著便服走了進來,臉上的表情顯然是不明白菲利普今天突然來訪的目的。
布洛克沒戴假髮,直接出他往後梳理的深棕
直髮,略有一絲測海垂在額前,身上穿的是簡單的襯衫和緞質長褲,外面罩著花紋不明顯的深棕
背心,並不像大多數的軍官一樣即使在家中會客,也不忘穿上軍服炫耀他們
前的勳章——這可是貴族的特權之一呢。
但是這種簡單的穿著方式菲利普並不欣賞,還是喜歡絲蕾花邊和寶石袖釦,因此也沒將太多的心思集中在布洛克的衣著上,他只是直直地上布洛克清澈明亮的眼神;從那對眼睛裡,他看不出任何訊息。
quot;我事先沒有知會一聲就突然來訪,可能有些冒昧,以致於引起你的疑惑,不過…上次的婚宴你很快地離開了,使得我們quot;翁婿quot;之間少了許多深入瞭解彼此的機會,這令我覺非常惋惜…quot聽見年紀比自己還小上好幾歲的菲利普口中吐出他們之間的關係,布洛克突然
覺十分別扭。
這個人是他子的繼父,但是,眼前這個青年的輪廓上,還帶著一絲屬於少年的秀美,使得他的的紀看來要比實際年齡更小——些,使得他怎麼也叫不出quot;爸爸quot;這個字眼。
quot;呃…上次很抱歉,因為臨時覺身體不適,所以提早告辭,希望您不會因此怪罪於我。quotquot;不會,我怎麼會責怪你呢?今天來訪的目的之一,也是來看看你的身體好些了沒。本來我是打算第二天就來看你的,但是,你知道,新婚的女人沒那麼容易放她的丈夫離開視線,所以才拖到了今天。quot聽著菲利普的話,再看著他臉上的微笑,布洛克赫然
到一陣羞愧,他竟然忍不住揣想菲利普和他岳母在
上的模樣。當他用那張一點也不輸少女的美麗嘴
親吻他岳母時,那不知是個什麼樣的畫面。
quot;多謝好意,我已經沒事了,人多的場合我總是會到呼
困難。quotquot;是嗎?想不到一個勇敢的軍官會如此纖細,我不
要懷疑你在戰場上要如何生存了,希望你不會看見血就昏倒。quot面對菲利普的嘲笑,布洛克的臉
沉了下來。但他旋即瞭解這個局面是他自己造成的,剛才他還在努力適應跟菲利普之間漸成立的關係,更要命的是那些關於男女之事的胡思亂想,因此在心慌之下就隨便說出了這麼一個愚蠢的藉口,招致調侃一點也不奇怪。
他想,菲利普一定一聽就知道那是個謊言。
quot;呵呵…quot;菲利普輕笑,quot;不必在意,我早慶聽說菲列克斯上尉對社生活不
興趣,所以,那時我才沒強留你。quot布洛克微微鞠了個躬,示意
謝,quot;不過,我比較喜歡別人誠實一些。quot布洛克對菲利普投以一個研究的眼神,他怎覺得他的新岳父是來找他麻煩的?
這不太可能是出自於他岳母的意思,因為她早就習慣布洛克的孤僻,也早已懶得批評他這個缺點了。
quot;侯爵閣下是在質疑我的誠信?quotquot;沒有,我怎麼會呢?誰敢指控一個勇敢的軍官沒有沒有誠信。quot;菲利普一臉無辜,quot;啊,坐下來談話吧!何必這麼拘謹呢蘆說著,他反客為主地指了指身旁的座椅,quot;我也是人,偶爾在面對一些令我厭煩的人事物時,我也會說點小謊來逃避推託。quot布洛克坐了下來,quot;我並不是…quotquot;我只是奇怪,quot;菲利普很沒禮貌地打斷了布克的話,quot;在之前的宴會上我們被介紹給彼此的候,你的臉很明顯地表現出你的訝異,彷彿我不該出現在那個場合似的…我想知道原因,所以前來求教。quotquot;我有嗎?quot;蘆布洛克心想,眉頭蹙了起來。
事實上,布洛克在見到菲利普的時候,並不像菲利普所形容的那樣,這是菲利普扯謊了。而這個謊言和之前的調侃以及無禮都是試圖套出布格克的話,好確定布洛克是不是記得八年前的事。
通常一個置身於憤怒情緒h的人,是不太容易控制言行的。如果布洛克真的想起了什麼的話,可能就會在這個時候透出來,這樣,他才好採取應變的措施。
quot;如果您站在我的地位一想,您必定能輕易瞭解我的驚訝,您是我子的繼父,然而…畢不是每個人…都能習慣有一個…quot;布洛克想了半天,只能找出這個理由來。
quot;比自己年輕的岳父,是嗎?quot;菲利普大笑了起來。
quot;特別是您看起來遠比實際的年齡更年輕,我想換做任何一個人,他的驚訝程度都不會亞於我吧!quotquot;原來如此,我還以為你的訝異是源自於你以前見過我呢!quot;菲利普的態度相當鎮靜與自然,倘若他出一絲一毫的緊張膽怯,恐怕就會讓布克心生疑竇了。
quot;不,過去我從未有這個榮幸見過您,為此時常深遺憾。quotquot;喔,是嗎?quot;菲利普端詳著布洛克的臉,撇開套話的部分,從他的眼神裡看得出這是句實話——布洛克真的認為自己沒看過他,這使他放下了心上的一塊大石。
暗暗吁了口氣,菲利普目的達成,便輕鬆地自椅上起身,說道:quot;真可惜,我還以為能遇到上一位故人,好協助我尋回我遺失的記憶呢!老實說,記億一片空白的覺還真難受。quot