野蠻人瑞爾朋-11

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“這太好了!”公主説,“可是盤子呢?”

“我們在這裏!我們在這裏!”一陣聒噪的聲音爭先恐後地喊道。於是,三十隻盤子,跟着的是它們的姐妹們碟子,它們的表兄弟們餐巾,還有它們的姑母小鹽缸,頃刻間在桌子上排得井然有序,四周擺滿了水果和鮮花。

“瑞爾朋殿下,”米斯底格利説,“您看我為您所做的一切;所有這些都是我的成績。”

“你説謊!”一個聲音喊道。

米斯底格利轉過身去,看不到一個人,這是走廊上的一柱子在説話。

“殿下,”他説,“我相信誰也不會責備我説謊的;我從來説的都是真話。”

“你説謊!”又一個聲音説。

“這座宮殿真可惡!”米斯底格利想,“如果這些牆壁在那裏説着真話,就永遠不能建立起一個朝廷來,我也永遠不能成為宰相了。應當設法改變這個。”

“瑞爾朋殿下,”他説,“與其在這裏孤獨地生活着,難道您不想有一些善良的人民,他們會繳付一筆適當的小小的捐税,供養一支適當的小小的軍隊,讓您生活在熱愛和服從中麼?”

“做國王!”瑞爾朋説,“為什麼呢?”

“我的朋友,不要聽信他。”善良的阿萊麗説,“我們要留在這裏,我們兩個人生活在這裏有多麼好!”

“是三個人。”米斯底格利説,“我在這裏是人們中最幸福的人;在你們旁邊,我就什麼也不再希望了。”

“你説謊!”一個聲音説。

“什麼!殿下,有什麼人會懷疑我的忠心麼?”

“你説謊!”那個聲音又説。

“殿下,不要去聽它!”米斯底格利喊道,“我崇拜您,我愛您;請相信我的誓言。”

“你説謊!”那個聲音威嚴地説。

“呀!如果老是喜歡説謊,你到月亮裏去吧,”瑞爾朋説,“那裏是説謊人的國度。”這句隨口説出的話立刻兑現了,米斯底格利象一支箭似地飛向天空,消失在雲層裏。他是不是永遠沒有再回到陸地上來?人們並不知道。但是某些報紙以為他是重新出現了的,只是用了另一個名字。確實的事是,在這座連牆壁也説真話的宮殿裏,再也沒有見到過他。

只剩下了他們兩個人了。瑞爾朋叉着手臂望着大海,阿萊麗沉浸在最甜的幻想裏。生活在一個快樂的世外桃源裏,倚靠在愛着的人旁邊,這難道不是夢想中最美麗的子麼!為了悉她的新居,她攙了瑞爾朋的手臂,從右邊到左邊,沿着宮殿周圍被噴水灌溉着的美麗的草地走着。綠的橡樹,紅的山櫸,細刺針形的綠葉松,橘黃葉子的槲樹,在草地上伸展着它們濃密的樹蔭。在樹林中間,白頰鳥歌唱着,它的歌聲使人聽了快樂而沉醉。阿萊麗把手放在她的心口,望着瑞爾朋。

“我的朋友,”她對他説,“在這裏您是否到幸福呢?您再沒有什麼願望了麼?”

“我從來就沒有過什麼願望。”瑞爾朋説,“我會有什麼要求呢?明天,我就重新拿起我的斧子,我要踏踏實實地工作。這裏,有那麼好的樹林,可以砍不止一百捆的柴呢。”

“呀!”阿萊麗嘆着氣説,“您不愛我!”

“愛您!”瑞爾朋説,“愛是什麼呀?我當然不願意讓您不幸,我的願望恰恰相反。這座從天而落的宮殿,它是屬於您的,寫信給您的父親,要他來吧,這會使我高興的。如果我曾經使您苦痛,那並不是我的過失,完全不是因為我的關係。我生來是個樵夫,死也願意是個樵夫。這,就是我的職業。我知道我所應當做的工作。您不要哭,我不願説什麼使您痛苦的話。”

“呀!瑞爾朋,”可憐的阿萊麗喊道,“我做了什麼壞事,使您這樣對待我?要麼是我長得很醜惡,因而使您不願意愛我?”

“愛您?這不是我的事情。再説一次,您不要哭了,這沒有什麼用處。您平靜些吧;應當理智一點,我的孩子。嗯,又眼淚了!那麼,好吧!如果這使您快樂,我很願意愛您。我愛您,阿萊麗,我愛您!”可憐的阿萊麗啜泣着,抬起眼睛來,發現瑞爾朋竟完全變了。在他的眼神裏有一種丈夫的温柔,男人的忠誠,和永遠屬於她的心、屬於她的生命。這時,阿萊麗哭得更厲害了;但是一邊哭着,一邊卻對瑞爾朋微笑着。而在他這方面,瑞爾朋第一次哭了,不知道為了什麼而哭着;愛情不是生命中最大的快樂麼?

於是,水仙出現了,手裏託着聰明的慕夏米哀爾。善良的國王自從失去了他的女兒和他的宰相,真是非常地不幸。他温柔地擁抱他的孩子們,給他們祝福,為了不至於因為過分動而損害了他的身體,國王當天就和他們告別了。以後,水仙一直是這對夫婦的保護人;他們在這座宮殿裏生活了很久很久。他們因為忘卻了人世而到幸福,而更幸福的是人世也同樣忘卻了他們。

瑞爾朋可還是個傻子?

象他死去的父親那樣。

他的靈魂可曾對神明打開?

一個字就可以提醒他。

這個字,是一個神秘;是不是低聲地對他訴説?

還是應當沉默。

但是不管怎麼,在這一切以後,瑞爾朋是幸福的;愛他,這才是件大事情。

把你的心是獻給他麼?

這卻並不需要;不管她是公主或是牧女,一個家庭主婦應有兩個人的心靈。

大家正在读