邪气藏府病形

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

大肠病者,肠中切痛,而鸣濯濯。冬于寒即,当脐而痛,不能久立,与胃同候,取巨虚上廉。

胃病者,腹□,胃脘当心而痛,上肢两胁,膈咽不通,食饮不下,取之三里也。

小肠病者,小腹痛,脊控而痛,时窘之后,当耳前热,若寒甚,若独肩上热甚,及手小指次指之间热,若脉陷者,此其候也。手太病也,取之巨虚下廉。

三焦病者,腹气,小腹尤坚,不得小便,窘急,溢则水留,即为。候在足太之外大络,大络在太之间,亦见于脉,取委

膀胱病者,小腹偏肿而痛,以手按之,即小便而不得,肩上热,若脉陷,及足小趾外廉及胫踝后皆热,若脉陷,取委中央。

胆病者,善太息,口苦,呕宿汁,心下澹澹,恐人将捕之,嗌中吤吤然数唾。在足少之本末,亦视其脉之陷下者灸之;其寒热者取陵泉。

黄帝曰:刺之有道乎?歧伯答曰:刺此者,必中气,无中节。中气,则针游于巷;中节,即皮肤痛;补泻反,则病益笃。中筋则筋缓,气不出,与其真相搏而不去,反还内着。用针不审,以顺为逆也。

译文黄帝问岐伯说:外伤人的情况是怎样的呢?

岐伯回答说:气伤人分在人体的上部和下部。

黄帝又问道:部位的上下,有一定的标准吗?

岐伯说:上半身发病的,是受了风所致;下半身发病的,是受了所致。所以说外侵犯人体,是没有一定的规律的。如外侵犯了经,会传到六腑;外侵犯了经,就会传在本经循行通路而发病。

黄帝说:经与经,名称虽然不同,但都属于经络系统,上下互相会合,经络之间互相联贯,就象一个没有头的圆环一样。而病侵入人体,有的在经发病,有的在经发病,或上、或下、或左、或右,没有固定的规律,这是什么道理呢?

岐伯说:手三经和足三经,都会聚在头面部。一般病伤人,往往乘经脉空虚,以及劳累之后,或饮食出了汗,腠理开,而被气所侵入。气中于面部,就会下行至足明胃经。气中于项部,就会下行至足太膀胱经。气中于颊部,就会下行至足少胆经。如果气中于膺、脊背、两胁,也会分别下行所属的三经。

黄帝问道:如果气中了经,其情况是怎样的呢?

岐伯答道:气中了经,常是从手臂或足胫开始的。因为臂和胫的内侧皮肤较薄,肌也较柔弱,风容易内侵,所以同样受风,惟独经最易受伤。

黄帝问道:这种气也会伤及五脏吗?

岐后答道:人身受了风,不一定都伤及五脏。如果气侵入了经,而五脏之气很充实,那么气入里也留不住,还要回归于腑。因此经受了,就传于本经而发病;经受了,就传于六腑而发病。

黄帝问道:气有伤及内脏的,这是为什么呢?

岐伯回答:忧愁恐惧会使心脏受伤。身体受寒,又喝冷水,就会使肺脏受伤,因为两寒相迫,使内外都受到伤害,会发生肺气上逆的疾病。如果从高处堕坠,淤血积留于内,又受大怒的刺,气上而不下,郁结胁下,就会使肝脏受伤。如被人击倒,或饮食不调,过于劳累,就会使脾脏受伤、如用力举重过度,或房事过度,或出汗后浴于水中,就会使肾脏受伤。

黄帝问道:五脏中于风,是怎么回事呢?

岐伯回答说:脏腑都受风,在内外俱伤的情况下,风才能留止成病。

黄帝赞道:你讲得太好了!

黄帝向岐伯问道:人的头面和全身形体,连着骨头连着筋,同血和气在一起。当天气突然寒冷、地裂积冰的时候,手足都冻得不灵活,而面部却不用衣服之类御寒,这是什么缘故呢?

岐伯回答说:人的十二经脉和三百六十五络脉的气血,全都上注于头面部,而分别入于各个孔窍之中。其之气上注于目,使眼睛能够看。其旁行的经气上达于耳,使耳能够听。其大气上出于鼻,使鼻能有嗅觉。其谷气出于胃而上达于舌,使舌能有味觉。所有这些气所化的津都上行薰蒸于面部,而面部的皮肤又厚,肌坚实,所以面上的热很盛,天气寒冷也不能胜过它。

黄帝问道:外侵入人体,它发生的病态是怎样的呢?

岐伯回答说:虚伤人后,患者的形体就会有战栗恶寒的现象。正(四时之风)人,病情较轻,开始只是微见于面,身上并没有什么觉,象有病,又象没病,不容易知道它的病情。

黄帝说:讲得好啊!

黄帝向岐伯问道:我听说医生看到病人的气就知道病情的,叫做明;按切病人的脉象就知道病情的,叫做神;询问病人的病情就知道病位的,叫做工。我想知道望、切脉、问病情的道理是怎样的?

岐伯回答:气、脉象、尺肤和疾病都有相应的关系,就象鼓之应桴而响,影之随形而移一样,是不会相失的。这也就象本和末、和叶的关系一样,死则叶必枯。因此,察、切脉、诊尺肤三者是不能相失的,知其一谓之工,知其二谓之神,知其三的就可称为神明的医生了。

黄帝说:请你详细解释一下这方面的道理。

大家正在读