第二部分

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

情况完全出乎意料之外。

“你最好告诉我们,”基思博士说“‘桑塔-安娜号’失事后——你的情况。”约翰尼目瞪口呆地注视着博士——一切都完了!他原来有些打算,尽管还不十分成。可这下一切打算都落空了!不过,他至少希望还可以假装一下,装作海员失事后失去了记忆。不过,如果他们知道他乘上了“桑塔-安娜号”也就一定知道他是从什么地方乘上去的。那么,毫无疑问,他们一定会立即把他遣送回家的。

他决定不能不作任何努力就乖乖就范。

“我从未听到过什么‘桑塔’——不管它叫什么名字。”他回答说,装出一副天真无知的样子。

“放聪明些,孩子。你来到这小岛的方式颇为独特。很自然,我们与海岸警卫团联系过,看看有没有什么船只失事。他们告诉我们气垫货船‘桑塔-安娜号’在我们东面约100英里处失事沉入大海。船上船员已到达澳大利亚的布里斯班港。他们也告诉我们,全体船员,包括船上的一只猫都安全抵港。

“这样,我们本来以为,你不会是‘桑塔-安娜号’上的人。可后来,我们突然灵机一动,想到你可能偷偷乘上了那艘气垫飞船。接下去的事情就比较简单了。我们核查了飞船沿途经过的地方,与各地的警方进行了联系。”博士停顿了一下,从桌上拿起一只用南欧产的一种石南科植物的制成的烟斗,仔细欣赏起来,好像他第一次看到这烟斗似的。这时,约翰尼才意识到,基思博士是在作他,这使他更不喜博士了。

“逃离家庭的孩子很多很多。你一定会到吃惊吧?”博士继续用他那恼人的鼻音说。

“我们花了好几小时才清楚了你的身分——当然,我得告诉你,当我们打电话告诉你的玛莎姨母时,她似乎并不到高兴。因此,我不该责备你出逃离家了。”也许,基思博士不见得怎么坏。

“我已经在这儿了,你准备把我怎么办?”约翰尼问。使他到吃惊的是,他发现自己说话的声音也有点发抖了。失望和挫折几乎使他出眼泪。

“目前,我们还不能把你怎么样。”博士说。这话使约翰尼又立即产生了希望。

“我们的船在澳大利亚本土那边,明天才回来。一星期之后才会再开回大陆。所以,你可以在这里再呆8天。”8天!他的运气还没有走光。8天中什么事都可能发生——他完全可以在这8天中让事情变得对自己有利。

接下来的半小时,约翰尼叙述了气垫飞船失事后漂落大海,遇到海豚,并由它们护送上岛的经过。基思博士则边问边记录。约翰尼叙述的任何情况,似乎都没有使基思博士到意外。约翰尼讲完后,博士从屉里拿出一叠照片。这些都是海豚的照片。约翰尼第一次知道,海豚竟然还有这么多种类。

“你还认得出护送你的海豚朋友吗?”博士问。

“我试试看吧,”约翰尼说,一边就翻起那些照片来。他很快确定了两三种海豚。

基思博士对他挑出来的照片深意。

“对,”他说。

“一定是其中的一种。”接着,他问了约翰尼一个十分奇怪的问题。

“有没有海豚和你谈?”开始,约翰尼想,博士是在开他玩笑吧。但他发现,基思博士十分认真严肃,绝无开玩笑的样子。

“他们发出各种叫声——吱吱声、嘘嘘声和哇哇声——可我什么也听不懂。”

“有没有这样的声音?”博士问。他揿了一下写字台的一个按钮,从办公室边上的扩音机里立即传出了吱吱嘎嘎的声音,好像生了锈的门在铰链上发出的声音一样。接下去发出的一连串声音,使约翰尼想到旧式的汽油引擎发动时发出的声音,最后他听到“早上好,基思博士”的问候声,声音清晰,令人不容置疑。

这些话比人说得快得多,但却十分清楚。而且,约翰尼一听到这问候声,就知道这不是鹦鹉学舌的模仿声,发出问候的动物完全理解这话的意思。

“你到意外吧,”博士咯咯笑出声来。

“海豚也会讲话,你以前听说过吗?”约翰尼摇了摇头。

“半个世纪以来,我们就知道,海豚有自己的语言,而且这种语言十分复杂。我们一直在努力学习他们的语言——同时,我们也设法教会他们说简单的英语。我们在这两方面都取得了不少进展。这得归功于卡赞教授发明制造的各种技术设备。他从大陆回来后,你可以见到他。他很想听听你的经历。现在,我得找个人来照料你。”基思博士又按了一个旋钮,从内部通讯系统的扩音器里传来了回答声。

“这儿是学校,有什么事,博士?”

“有没有年纪大一点的孩子现在有空?”

“米克有空——他也乐意干点事。”

“那好——叫他到我办公室来。”约翰尼叹了口气。在这样偏远的小岛上,小孩子也逃不出学校的锢。

6米克-诺鲁应该说是岛上的一个好向导,就是有一个缺点,喜吹牛。他说大话时你千万别当真。譬如说,他说大个子护士泰西(岛上人叫她“两吨泰西”)离开汤加,是因为家乡的大个子姑娘们讥笑她个子长得大小。约翰尼怎么也难以相信,可米克却煞有介事地保证这完全是事实。

“不相信你去问她自己。”米克说。浓密卷曲的黑发下,出一张绝对严肃认真的脸。

大家正在读