第十章

如果出现文字缺失,格式混乱请取消转码/退出阅读模式

“教育。”他低沉的声音继续说,像鞭子打着她。

“医葯。”他转向她。

“知不知道崔博迪的亲戚,隆斯理伯爵的年轻新娘,正在达特穆尔兴建一所现代化的医院?”(译注:见“漫经典”376《婚礼和吻》之《疯爵的新娘》。)还有莉缇儿时渴望的就学和读书。如果没有奎斯,她的教育会变成怎样?多亏了他,她才能接受教育和找到方法自力更生。但她坚强且坚决,那些不够坚强坚决的人呢?还有那些需要医葯、医生和医院的病弱者呢?

“你可以有所作为,”昂士伍说。

“不再只是纸上谈兵。”即使花了好几年研究她的弱点与痛处,他也不可能更加确地击中目标,或以更具破坏的冲击力出他的言辞飞镖。

莉缇不知道他何时或如何研究过她。她只知道此时此刻自己像是世上最自私的女人,只为了保有一己的自由,拒绝了得以行善的权力和财富。

他可怕的逻辑一定有瑕疵,一定有适当的答案可以驳斥他。因为他不可能全对,她也不可能全错。她知道逃生的答案就在她混脑海的某个地方,她几乎可以…

重重的敲门声使本就难以捉摸的意念四处逃散,第二声使它们无影无踪。莉缇瞪着房门,默念着她知道的每句咒骂。

“厨房。”她坚定地大声说。

“回厨房去,苏珊。”房门外,獒犬开始呜咽。

“我猜苏珊想要找它的妈妈。”昂士伍走向房门。

“最好不要开门。”莉缇在他握住门把时警告。

“我不怕狗。”他打开房门。苏珊当他不存在似地挤过他身旁,快步走向莉缇。

它闻闻莉缇的手,然后

“不必表示亲热。”莉缇努力保持耐

“他惹你不高兴不是你的错。”

“苏珊,我惹你不高兴了吗?”莉缇的视线转回他身上。

昂士伍皱眉撇嘴地望着獒犬。

“像你这么大的狗不该关在小房子的小厨房里,难怪你这么容易动。”

“它才没有容易不高兴地说!”莉缇不高兴地说。

“大家都知道獒犬…”

“在隆澜庄,它会有大片大片的土地可以奔跑玩耍。苏珊,你喜不喜那样?”他问,声音温柔起来。他蹲下来。

“你想不想要有许多玩伴?想不想要有大片大片的土地和它们一起探索?”他吹出一声低沉悦耳的口哨。

苏珊竖起耳朵,但拒绝转身。

“苏珊?”他低

“苏珊!”苏珊绕着它的女主人走,然后停下来望着他。

“呜呜。”它发出声音。

莉缇认得那种声音,它毫无威胁,那是苏珊闷闷不乐的叫声。

你敢!莉缇默默地发出命令。你不可以也向他屈服。

“来吧,苏珊。”他拍拍膝盖。

大家正在读